《家尝便梵》华语烹饪电视节目

Fun With Fanny: Cooking with Korean Ingredients

《家尝便饭》Fun With Fanny

《家尝便梵》乃由梵婗 Fanny Lawren 主持的华语烹饪电视节目。

Fun with Fanny: Cooking with Korean Ingredients” is a tv cooking show in Chinese language (Cantonese) starring New York local personality and popular blogger, Fanny Lawren.

《家尝便梵》是特别为新一代的华人而制作,让他们了解传统的食材,如干鲍鱼、干海参、花菇等,鼓励他们在家用干货做菜。节目的总监制陈鲍慧珊 Wendy Chan,是著名的饮食顾问,她指出:「传统海味一直都备受专业大厨和一般家庭追捧,它给菜式鲜味是不能取缔的,故在喜庆和应节餐宴中不可或缺。」优质的干鲍鱼和海参,更是营养丰富,深受华人爱戴的名贵食品,有如西方的松露和鱼子酱。

梵婗身兼多职,还要带家中三个孩子。她在节目的新闻发布会上表示:「很多在职妈妈都和我一样,很喜欢为家人做菜,却误以为传统干货很复杂。我希望《家常便梵》可以纠正这想法,让更多年轻人都能做出我们妈妈和祖母的传统美食。如果我都能做到,相信很多人都可以。」

The show is designed to inform and inspire the younger generation about using some traditional ingredients such as dried abalone, dried sea cucumber and shitake mushrooms at home. “Dried seafood has always been highly coveted by Chinese home cooks and professional chefs not only as vital flavor builders, but are themselves precious ingredients frequently used in iconic dishes served during celebratory and festive occasions,” explained Wendy Chan of Definity Marketing, New York, the executive producer, consultant of aT Center, New York. Premium grade dried abalone and sea cucumber, also prized for their nutritional benefits, are among the most desirable specialty food to Chinese consumers and rank alongside the most expensive ingredients in the world such as truffles and caviar.

“Many working mothers like myself are eager to cook with these ingredients at home, but find it a bit intimidating,” stated Fanny Lawren, show host and a working mother of three. “I hope I can encourage more food enthusiasts like me to endeavor cooking with what our mothers and grandmothers were so comfortably doing. If I can manage, I believe many busy multi-tasking home cooks can too!”

《家尝便梵》节目宣传片(粤语)

Fun With Fanny Program Promo (Cantonese)

人们越来越重视食物的品质,特别是海味的原产地。韩国农业贸易中心的吴炯輐透露:「韩国生产的干鲍鱼、干海参和花菇等,价廉物美,且卫生可靠,定会受华人欢迎。」

《家尝便梵》的幕后制作班底强大,由 SeeFood Media 制作,导演则是饮食权威 James Beard 美食大奖的得主蔡宇雄 Jamie Tiampo。蔡导演本身也是一名饮食教育家、摄影师,并且是国际烹饪专业协会 International Association of Culinary Professionals (IACP) 的董事。这样的阵容,《家尝便梵》已为纽约本地制作电视节目的水平重新定位。

宝荣行的代表 Sophia Ng 也很高兴可以支持美国华人的本地制作。节目于 2012年 11月在美国中文电视 SinovisionTVB 播出,网上和手机软件亦同步全球广播,现在籍著梵婗的博客,让更多的华人有机会观看。

“There is a growing demand of high quality dried seafood from a trusted source,” said Hyoungwan Oh, president of aT Center, New York. “We are pleased that our dried abalone and dried sea cucumber, along with other quality produce such as shitake exported from Korea, are gaining wide acceptable by discerning, sophisticated Chinese consumers.”

Produced by SeeFood Media, and directed by James Beard Award Winner (Video Webcast) Jamie Tiampo, this cooking show series is setting a new high bar for original broadcast quality production carried by local Chinese TV channels. Tiampo is himself a culinary educator, photographer, and a director of International Association of Culinary Professionals (IACP).

Sophia Ng at Po Wing Hong, an importer of South Korean sea cucumber and abalone, said at the press conference, “Producing tv content relevant to the local community is important. We are proud to sponsor Fun With Fanny.” The program was broadcasted on Sinovision and TVB in the United States in November 2012. It is now available at Fanny Lawren’s blog.

美国中文电视报导《家尝便梵》启播(国语)

From Sinovision News: Press Conference (Mandarin)