好朋友 Rina Koshkina 作了一篇很美的詩紀念她已離逝的祖母,我看後非常喜歡,在此與各位分享…
To beloved grandma | 給親愛的祖母 |
Fly away my treasure… May your beauty be chiseled into the book of life. | 我的寶貝遠去了… 願你的美麗在人生這本書上彰顯 |
Fly away my beloved… May your love energy embrace the whole universe. May your legendary angelic radiance cure all ills and mend all sorrows. | 我的親愛遠去了… 願你的愛能量把整個宇宙環抱。 願你那傳奇天使的光芒治療所有弊病,修復所有悲傷。 |
Fly away my irreplaceable… May your butterfly wings carry you all the way to heaven. May your soul be as light as air. May your eternal rest be as peaceful as a quite autumn rain. | 我那不可替代的遠去了… 願你的蝴蝶翅膀把你帶到天堂去。 願你的靈魂輕如煙。 願你像綿綿秋雨般平靜地長眠。 |
Fly away…and stay with me forever. | 遠去了的…永遠留在我身旁。 |
Rina 憑詩寄意,除祝願逝去的祖母入土為安,早登極樂,更歌頌祖母的慈愛和對痛苦的憐憫。最令我欣賞的,是她巧妙地利用自然把逝去的祖母「留在」身邊,伴她一起閱讀人生。
對英文有興趣的網友,見議訪閱 Rina 的博客,可以的話,給她留言,讓她有個意見驚喜。Rina 的油畫亦同樣令人讚嘆,大家可到她的網站看看。
Blogspot在国内被墙了~
我忘了,真惱人。