《家嘗便梵》華語烹飪電視節目

Fun With Fanny: Cooking with Korean Ingredients

《家嘗便飯》Fun With Fanny

《家嘗便梵》乃由梵婗 Fanny Lawren 主持的華語烹飪電視節目。

Fun with Fanny: Cooking with Korean Ingredients” is a tv cooking show in Chinese language (Cantonese) starring New York local personality and popular blogger, Fanny Lawren.

《家嘗便梵》是特別為新一代的華人而製作,讓他們了解傳統的食材,如乾鮑魚、乾海蔘、花菇等,鼓勵他們在家用乾貨做菜。節目的總監製陳鮑慧珊 Wendy Chan,是著名的飲食顧問,她指出:「傳統海味一直都備受專業大廚和一般家庭追捧,它給菜式鮮味是不能取締的,故在喜慶和應節餐宴中不可或缺。」優質的乾鮑魚和海蔘,更是營養豐富,深受華人愛戴的名貴食品,有如西方的松露和魚子醬。

梵婗身兼多職,還要帶家中三個孩子。她在節目的新聞發佈會上表示:「很多在職媽媽都和我一樣,很喜歡為家人做菜,卻誤以為傳統乾貨很複雜。我希望《家常便梵》可以糾正這想法,讓更多年輕人都能做出我們媽媽和祖母的傳統美食。如果我都能做到,相信很多人都可以。」

The show is designed to inform and inspire the younger generation about using some traditional ingredients such as dried abalone, dried sea cucumber and shitake mushrooms at home. “Dried seafood has always been highly coveted by Chinese home cooks and professional chefs not only as vital flavor builders, but are themselves precious ingredients frequently used in iconic dishes served during celebratory and festive occasions,” explained Wendy Chan of Definity Marketing, New York, the executive producer, consultant of aT Center, New York. Premium grade dried abalone and sea cucumber, also prized for their nutritional benefits, are among the most desirable specialty food to Chinese consumers and rank alongside the most expensive ingredients in the world such as truffles and caviar.

“Many working mothers like myself are eager to cook with these ingredients at home, but find it a bit intimidating,” stated Fanny Lawren, show host and a working mother of three. “I hope I can encourage more food enthusiasts like me to endeavor cooking with what our mothers and grandmothers were so comfortably doing. If I can manage, I believe many busy multi-tasking home cooks can too!”

《家嘗便梵》節目宣傳片(粵語)

Fun With Fanny Program Promo (Cantonese)

人們越來越重視食物的品質,特別是海味的原產地。韓國農業貿易中心的吳炯輐透露:「韓國生產的乾鮑魚、乾海蔘和花菇等,價廉物美,且衛生可靠,定會受華人歡迎。」

《家嘗便梵》的幕後製作班底強大,由 SeeFood Media 製作,導演則是飲食權威 James Beard 美食大獎的得主蔡宇雄 Jamie Tiampo。蔡導演本身也是一名飲食教育家、攝影師,並且是國際烹飪專業協會 International Association of Culinary Professionals (IACP) 的董事。這樣的陣容,《家嘗便梵》已為紐約本地製作電視節目的水平重新定位。

寶榮行的代表 Sophia Ng 也很高興可以支持美國華人的本地製作。節目於 2012年 11月在美國中文電視 SinovisionTVB 播出,網上和手機軟件亦同步全球廣播,現在籍著梵婗的博客,讓更多的華人有機會觀看。

“There is a growing demand of high quality dried seafood from a trusted source,” said Hyoungwan Oh, president of aT Center, New York. “We are pleased that our dried abalone and dried sea cucumber, along with other quality produce such as shitake exported from Korea, are gaining wide acceptable by discerning, sophisticated Chinese consumers.”

Produced by SeeFood Media, and directed by James Beard Award Winner (Video Webcast) Jamie Tiampo, this cooking show series is setting a new high bar for original broadcast quality production carried by local Chinese TV channels. Tiampo is himself a culinary educator, photographer, and a director of International Association of Culinary Professionals (IACP).

Sophia Ng at Po Wing Hong, an importer of South Korean sea cucumber and abalone, said at the press conference, “Producing tv content relevant to the local community is important. We are proud to sponsor Fun With Fanny.” The program was broadcasted on Sinovision and TVB in the United States in November 2012. It is now available at Fanny Lawren’s blog.

美國中文電視報導《家嘗便梵》啟播(國語)

From Sinovision News: Press Conference (Mandarin)