中國縮影瓷蝶福

把數千細小蝴蝶陶瓷縫成一件古裝衣裳,每隻瓷蝶形態不一,部份更有破損,這就是香港藝術家鄭禕的近作《福》。這不是漢朝葬玉西裝的現代版,這「服」乃是中國的縮影。

藝術家鄭禕及其作品《福》

藝術家鄭禕及其作品《福》


後感、反思:
1)遠觀之,見服不見瓷蝶;近觀之,此蝶猶如那蝶;微觀之,瓷蝶各有千秋。每個人都獨一無二,卻因是同一民族,別人就把我們看成一樣。他們所認識的我們,就是中國;他們所了解的中國,就是我們。
2)蝶成服,人建福。過億的人民,擠在一片福地。實情不是地使人有福,而是人使地成為樂土。大家還需努力啊!
3)瓷蝶易碎,人更脆弱。

後註:
作品現展於紐約市美華協進社 China Institute http://www.chinainstitute.org/ 至 2013年二月中,官方英文簡介如下——


Individual butterflies, all unique and different, are unified in a dense composition on the fabric of this hanging garment. Its title in Chinese, Fu, is a homonym for “clothing.” By commissioning thousands of small porcelain butterflies for her recent dress sculptures, Hong Kong artist Caroline Cheng features the talent of Jingdezhen’s skilled artisans. Her porcelain-laden garments are both reminiscent of and in sharp contrast to the Han dynasty’s jade burial suits.

梵婗
親身體驗 分享互動

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *